Travel

BUCAREST / BUCHAREST

 


5 mai 2017 :

Nous atterrissons à l’aéroport de Craiova en Roumanie, duquel nous commençons notre épopée pour rejoindre Bucarest. Ici, nous sommes face à un premier problème : celui de trouver un taxi 1)parlant anglais 2)pour rejoindre la gare. Par chance, nous venons à rencontrer une jeune roumaine qui est radiologue en France et qui a gentiment offert de nous accompagner en bus jusqu’à la gare. Nous y arrivons quelques 30 minutes plus tard et demandons un ticket pour le premier train en direction de Bucarest; il est dans 1h20. Aussi, prenons-nous le temps de marcher autour pour trouver un restaurant sympa, ce sera italien !



//  5 May 2017:

We land in Craiova airport and start our trip to Romania from there. We are already facing our first problem: how to find a taxi that 1) speaks English 2) can bring us to the station. Fortunately, we find a young Romanian girl who kindly offers us to come to the station with us by bus. We arrive half an hour later and book a ticket for the first train to Bucharest. It is 1:20 pm and we therefore take the time to walk around in order to find a nice restaurant: it will be an Italian one!

The city hall of Craiova, Romania / L'hôtel de ville de Craiova, Roumanie

L’hôtel de ville de Craiova
// The city hall of Craiova

Ensuite, nous prenons le train qui dure 3h30 jusque Bucarest. Arrivés sur place, nous demandons un taxi mais les prix exorbitants (pour là-bas) nous pousse à faire un petit tour de la gare pour trouver un taxi très peu cher à 200 mètres de là. Est-il peu cher du fait de sa conduite ou de sa folie ? Je ne sais pas mais en tout cas, il est très marrant et gentil. Il nous arrête à quelques pas de notre appartement, situé en plein coeur de la vieille ville, quelle chance !!! Le propriétaire espagnol nous fait un tour de l’endroit avant de partir. Dès lors nous décidons de visiter la vieille ville : des terrasses partout, peu de choses à voir cela dit. 1 heure plus tard nous succombons à l’appel de la terrasse au soleil et prenons un petit verre avant de nous changer pour la soirée à venir. Après un repas en terrasse, nous faisons un tour des différents bars avant d’entrer dans les différentes boîtes de nuit qui bercent la vieille ville de leurs ronrons électroniques.


// We end up taking the train for 3h30. Once we arrive in Bucharest, we plan on ordering a taxi from the station to go to the city but given the high prices at the front of the station, we decide to go to the other side of the station and find a less expensive taxi driver only 200 m from there. Is he cheaper because of the driving or because of his style? I have no idea, but he is fun and nice. He stops us a few steps from our apartment, located in the heart of the Old Town, what a luck!!! The Spanish owner introduces his flat before leaving. We then decide to visit the Old Town: there are terraces everywhere, though little to see. An hour later, we crash at a terrace to have a drink before getting ready for the night. After dinner, we visit different bars before testing various nightclubs cradling the Old Town with their electronic purr.

The central university library in Bucharest, Romania / La bibliothèque universitaire de Bucarest, Roumanie

La bibliothèque universitaire de Bucarest
//The Central University Library of Bucharest


6 mai 2017 :

Le lendemain matin, nous nous réveillons et décidons de partir pour un tour de la ville. Nous découvrons le Palais du Parlement où a actuellement lieu une course de voiture ou du moins quelque chose qui implique les voitures. Comme notre attrait pour ces dernières est inexistant, nous poursuivons notre errance au travers de la ville. Un peu plus tard, l’idée de nous rendre dans un casino nous tiraille, ainsi nous entrons dans 4 d’entre eux mais soit l’entrée est payante soit la roulette est électronique, autant dire que notre intérêt s’est dissipé.



// 6 May 2017:

The next morning, we decide to go for a tour in the city. Hence, we discover the Palace of the Parliament where there happens to be a car race, or at least something car-related. As we don’t have any interest in cars, we pursue our walk across the city. A while later, we come up with the idea to play in a casino. We get into four of them but or the entrance is either expensive or the casino roulette is electronic, which causes our itch to go away.

The Revolution Square in Bucharest, Romania / Le monument de la révolution à Bucarest, Roumanie

La place de la Révolution à Bucarest a été un lieu important de la révolution communiste de 1989. Ici, Ceaușescu s’est rendu compte de son impopularité lors de son dernier discours qui a été interrompu par une manifestation de la foule. Le mémorial de la révolution est représenté par une pomme de terre noire, symbole de cette période difficile, transpercée par un sabre.
// The Revolution Square was an important place during the Communist revolution of 1989. It is there that Ceaușescu realized how unpopular he was when his last speech was interrupted by the dissatisfied crowd. The revolution memorial represents a black potato pierced by a saber, which symbolizes this difficult period.

 

Nous retournons ensuite à l’appartement pour se changer avant de sortir. Un restaurant, plusieurs bars et plusieurs clubs nous attendent. Après cette soirée nous nous rendons chez des français, de chez qui nous partons à 10h du matin. Nous devons rendre les clés à 12h. Question timing on aurait pu faire mieux ! Mais…nous nous perdons (entre nous) du coup je rentre à l’appartement, transmets les clés à notre Airbnb, patiente 30 minutes devant celui-ci, déjeune en terrasse… Puis, je décide de prendre le métro pour rejoindre la gare. J’y arrive, prends mon ticket et en me rendant à la voie de train je retrouve PÉPI ! Morts de rire, nous prenons le train en direction de Craiova. Arrivés dans la ville, nous déposons nos affaires à l’hôtel et partons découvrir le centre-ville (plutôt désert).


7 mai 2017 :

On se lève à 5h le lendemain pour reprendre notre avion retour. C’est la fin de notre séjour.

 


// Later that day, we go back to our apartment to change before going out. A restaurant, several bars and clubs are waiting for us. After all of these adventures, we get invited for an afterparty in a flat of French people; we leave it at 10am. We have to give back the key of our place at noon. In terms of timing, we could have done better. But…we lost each other and I go back to our place on my own where I give the key back to our owner. I wait half an hour in front of the flat, give up and go eat and finally reach the station. I take a ticket to go back to Craiova and on the way to my track I meet PEPI! Laughing hard, we take our train to Craiova. Once there, we put our stuff in a hotel and go discover the city which is almost empty.

//  7 May 2017:

The next morning, we get up at 5 am to take our plane. It is the end of our trip.

Author